Archive for the ‘religio’ Category

__
Artisto: mi mem.
Ankaŭ vidu: #3, #2, #1

__
Artisto: mi mem.
Ankaŭ vidu: #2, #1

Nice Trailer with subtitles in Esperanto.
Afabla, bonhumora filmeto.

__
Fonto: Jacques Baratié

Sambo de la Esperanto

Author: Fi!


__
Fonto: Jacques Baratié
Muziko: http://inactivists.com/

Multaj da homoj en Germanujo ricevis spamon per tekstmesaĝo dum la lastaj tagoj. Nun ankaŭ mi. Mia poŝtelefono komencas ricevi kriptajn kaj strangajn tekstmesaĝojn el Salvadoro (ekz. +503378857402). Mesaĝojn tute strange kiel ekzemple: “Dp4rIlLapkbzuLBHc015O… ktp”.

Sekvis tekstoj el la sankta biblio angla. El la angla “King James” biblio (la versio Rajtigita de la Reĝo Jakobo). Tiel angla lingvo malnovas ege, do ne mankas ortografie. Tiu ĉi spam-mesaĝoj venis al Gvatemalo (+5025384112, +5025314818) kaj Nikaragvo (+5056726450) ekzemple: “The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.

La retserĉo rezultis: tiu ĉi teksto fontas de “Proverbs 16:4″ de “King James”. La traduko: “Ĉiu faro de la Eternulo havas sian celon; Eĉ malvirtulo estas farita por tago de malbono.” de “La sentencoj de Salomono 16:4″

Verŝajnas ke iom da krimo okazas ĉi tie! Se ankaŭ vi ricevas tiun:

  • Senhastiĝu!
  • Neniam revoku aŭ reskribu!
  • Normale la ricevo  ne kostas. – Tamen kontrolu!
  • Informu vian telefonan kontraktpartneron aŭ la policon aŭ la lokalan retan instituton aŭ ĉiujn!

Ĝis nun, ne certas ĉu tiu estas ŝerco, spamo, krimo aŭ reklamado kristana. Multaj da telefonaj institutoj instalis anti-spamajn filtrilojn. La strangajn tekstmesaĝojn finis nun, sed ili ne sukcesis ĝis nun filtri la sanktan spamon.

__
Landokodo; Deutscher Artikel zum Thema (germana informado)

Er [der Herr] legte die Gerechtigkeit an wie einen Panzer  und setzte den Helm der Hilfe auf. Er machte die Rache zu seinem Gewand und umhüllte sich mit leidenschaftlichem Eifer wie mit einem Mantel. Wie es die Taten verdienen, so übte er Vergeltung; er zürnt seinen Gegnern und vergilt seinen Feinden; bis hin zu den Inseln übt er Vergeltung. Dann fürchtet man im Westen den Namen des Herrn und im Osten seine Herrlichkeit.

Kaj Li surmetis sur Sin la veron kiel kirason, kaj la kaskon de savo sur Sian kapon; kaj Li metis sur Sin veston de venĝo, kaj envolvis Sin en severecon kiel en mantelon.  Laŭ la faroj Li repagos: koleron al Siaj malamikoj, honton al Siaj malamantoj; al la insuloj Li repagos, kion ili meritas.  Kaj oni timos en la okcidento la nomon de la Eternulo kaj en la oriento Lian majeston;

__
Bild: Gemeinfrei
Text: Heilige Schrift, Jesaja 59; 17-19 (Einheitsübersetzung | Biblio)
Hervorhebung und Anmerkung vom Autor.

Keine Altersfreigabe!

Author: Fi!

Inkubo oder Inkubus heißt einer der allerersten professionellen Spielfilme die in der Kunstsprache Esperanto gedreht wurden. William Shatner, der später durch Star Trek als Captain Kirk berühmt werden sollte, spielt eine Hauptrolle in diesem Schwarzweißfilm von 1965.

Achtung! Weil William Shatner mitspielt, könnte dieser Film  religiöse Gefühle verletzen. Außerdem hat der Film keine Altersfreigabe erhalten, weshalb nur dringen jedem empfohlen werden kann ihn NICHT anzusehen!

Wer nun aber trotzdem neugierig geworden ist findet hier eine umfassende Filmbeschreibung.
__
Obiges Bild und der darin enthaltene Text besteht nur aus einfachen geometrischen Formen und Text. Sie erreichen keine Schöpfungshöhe, die für urheberrechtlichen Schutz nötig ist, und ist daher gemeinfrei.

Koroj ame kunligitaj

Author: Nicky

Deutscher Titel: Herz und Herz vereint zusammen

1. Koroj ame kunligitaj
trovas pacon ĉe l’ Sinjor’.
Amo-flamoj pur-spiritaj
serĉas Kriston kun ador’.
Li la kapo, ni la membroj,
Li la lumo, ni rebril’,
Li la majstro, ni la fratoj,
fratoj de la Dia Fil’.

(weiterlesen…)

Haloveno

Author: Nicky

Baldaŭ estas Halovino. Origina la festo venis de Irlando. Elmigrantoj portis ĝi al Ameriko. Nun ĝi estas migrita de la Usono al la Germanujo.

Haloveno, fotografisto: Toby Ord

Haloveno, fotografisto: Toby Ord

Rikolta festo

Author: Nicky

Tiam, la dua oktobro dumilnaŭ, vespere mi esperantistiĝis oficiala kaj ordinara. Kaj ni plia festis rikolta festo. Ni ankaŭ kantis.

St. Martinus, Esenhausen, fotografisto: Andreas Praefcke

St. Martinus, Esenhausen, fotografisto: Andreas Praefcke

Ĉu vi interesas por tagon de rikolta?
Legu: Adoru 803, 724.1, 802.4, 135 kaj Korintanoj 2; ĉapitro 9; 6-11 kaj Sankta Luko; ĉapitro 12; 15-21.